maanantai 22. lokakuuta 2012

Paikka paikan päällä

Terveisiä Kulttuurien museosta. 

Viime viikolla vietin paljon aikaa Kultturien museossa. Menkää tekin! Kultturien museo nimittäin jää säästöjyrän alle, ja toiminta tulee tässä muodossa loppumaan ensi vuonna.

Keskiviikkona oli ainejärjestön järjestämä opastus Paikka paikan päällä -näyttelyyn.

Perjantaina oli samassa paikassa Paikka paikan päällä -seminaari suomalais-ugrilaisinen työpajoineen.



Ja vielä sukukansapäivänä 20.10. Finno-ugric Design Day.

Sulattelen vielä näiden tapahtumien antimia, mutta yhden ajankohtaisen käsityön haluan jakaa.
Paikka paikan päällä-seminaarissa Ritva Koskennurmi-Sivonen kertoi neuleiden huoltamisesta ja korjaamisesta. Hän haastoi kaikki jakamaan ohjeita ja kuvia paikkauksista, parsinnoista ja kulumisen ennakoimisesta. 

En ehkä vinkkaa näitä kuvia hänen Korjaa neule! sivuilleen asti, koska näissä parsinnoissahan ei ole kyse mistään taidonnäytteestä, vaan lähinnä laiskuudesta ja toisaalta kiintymyksestä. Olen suunnitellut ja neulonut nämä sormikkaat ainakin kuusi vuotta sitten. Materiaali on 100 % villa, värilliset olen kasvivärjännyt ja valkoisen kehrännyt itse.
 Kämmenet ovat kovalla kulutuksella.
  

 Parsinlanka on pääosin mustaa siksi, että olen käyttänyt erään kudontatyön tutkaimia. Jonnekihan nekin on käytettävä! Menetelmänä olen käyttänyt silmukoiden jäljittelyä, ristikkoparsintaa ja sekalaisia pistoja.



Yritän parsia kuluneet kohdat viimeistään tässä vaiheessa, kun silmukat ovat vielä kasassa.

Tällä kertaa käytän ristikkoparsintaa ja ruskeaa lankaa, koska löysin sen ennemmin kuin tutkaimet.

Jos pitää parsinnan onnistumisen merkkinä huomaamattomuutta, niin samanvärinen lanka on oiva valinta.

Lopuksi vielä poikkeuksellinen paikkaus. Kovin montaa kertaa ei ole nimittäin tarvinnut korjata sukan vartta.
Emäntä neuloi, koira söi, emäntä korjasi.
                              
Sukan/kengän/rannekorujen yms.-syöntiajat ovat onneksi jo ohi!


Greeting from The Museum of Cultures, Helsinki.

Last week I spent a lot of time in The Museum of Cultures. We had a guided tour with my fellow students for the exhibition Things mended and patched in wednesday. Then there was a seminar about the same subject in friday and  Finno-Ugric Design Day in saturday.

In friday one of the speakers, Ritva Koskennurmi-Sivonen asked us to share photos and tutorials of our patched and mended knittings. These gloves are not an example of beutiful mending, but I want to share it anyway.
 I have designed and knitted those gloves about six years ago.  I have dyed the yellow and red yarns with natural dyes and I have spun the white yarn myself.  That is why I have mended them a lot. I have usually used black yarn to mend these gloves, because I have wanted to use the loom wastes of one shawl I made  a few years a go (Of course I have not thrown away the loom wastes!). And I don´t think the mended place  should be always invisible.
At the end there is a picture of  uncommon place of a darning. Usually the holes are not in the ankle, but the dog made this hole when she was a puppy.

sunnuntai 14. lokakuuta 2012

Suorituspaineita

Lopulta vain kudoin nauhaa. At the end I just wove.

Ajattelin tehdä hienon pirtanauhan teko-ohjeen. Valokuvasin tunnollisesti joka vaiheen, ja mietin mitä kirjoittaisin.
I wanted to make the best tutorial of band weaving. I took photographs and tought what would I tell.
 Kirjoitettavaa kertyi ja kertyi...Haluaisin kertoa kaiken.
I would like to tell everything.

Kuten tämän: "Pirtaan pistelyn jälkeen kiinnitä loimen pohjukka tukevaan paikkaan ja vedä loimi suoraksi pirtin poikki. "Lypsä" loimilangat tasaiselle kireydelle.
Ole opettanut kanssa-asujille etukäteen, että tämä on vakava paikka ja kaikilta edellytetään sen mukaista käyttäytymistä, sekä kunnioitusta loimen koskemattomuutta kohtaan."

Like that above in finnish, but Im too tired to think how to say it in english.

 Kerrottavaa kertyi lisää.
Mutta havainnollisia valokuviakin oli niin vaikeaa ottaa yksin.
It is so difficult to take good photograps alone.
  Usko alkoi loppua ytimekkääseen mutta äärimmäisen informatiiviseen pirtanauhan teko-ohjeeseen. 
Finally I started to think I am not going to manage to do the best tutorial.
Ei tämä mikään sisustusblogi ole, vaan käsityöblogi! Katsokaa sitä nauhankudontaa eikä minun laiskuutta kiinnittää taulukoukkuja seinille!
Look at the weaving, not my home decoration!


Välissä kuvittelen, että pitäisi olla täydellinen, jotta kelpaisi.
Sometimes I think I should be perfect.

Mutta tuonne asti en kyllä pura.
But I am not going to unravel that far.

torstai 4. lokakuuta 2012

Hullun huivi

Kuvakertomus, jossa muistellaan jälleen menneitä.


Tämä on siitä harvinainen käsityö, että tästä on jäljellä suunnitelmakin.
Muistan, että luin fantasiakirjaa, jossa tärkeä henkilö oli Narri, eli The Fool. En muista kerrottiinko kirjassa kyseisen Hölmön käyttäneen myllynkivikaulusta, mutta suunnitelmasta päätellen ne ovat mielestäni liittyneet yhteen. Tämä tapahtui lukioaikojen lopussa/artesaaniaikojen alussa.

This is quite rare handicraft, because I still(after almost 10 years) have this scetch about my plans of the Fools scarf/The Ruff
Suunnitelma/luonnos. The sketch of the design.


Tuli aika näköinen. It looks like what I designed.






Sitten tuli juhlat! Ensin ajattelin pukeutuvani punahilkaksi, mutta sitten muistin, että minullahan on juuri sopiva asuste Juksaajalle!
We had a great fancy dress party!



 Seuraavia juhlia, joissa Hullun huivi oli sopiva asu, saatiinkin sitten odottaa monta vuotta, mutta koittihan sekin päivä viimein.
The Ruff had to wait for the next great party for many years.


After the party.

Aamu alkoi jo sarastaa, 
hiuksetkin hapsottaa. 
Ei ole asu kuosissa, 
kohta on juhlija unessa.